Kiskunfelegyhaza

| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fields of knowledge and interestHistory / Historische Begriffe, GeschichteLinguistics / Linguistik, Sprachwissenschaft Literature / Literatur Music / Musik Philosophy / Philosophie Poetry / Poesie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Personal informationMein Roman "Schön kästnerisch verfahren" ist jetzt erhältlich bei Amazon! Tausend Dank an alle hier, die mir dabei geholfen haben :-) Von einer Person, die den Roman schon gelesen hat, stammt folgender Kommentar:"Dieser zu Herzen gehende Roman beschäftigt sich mit vielen Themen gleichzeitig: Kinder geschiedener Eltern, Alkoholismus, Risikoschwangerschaften, Zwillinge, Homosexualität, häusliche Gewalt, hochtalentierte Kinder und noch Vieles mehr! Das Buch ist nicht nur packend geschrieben, sondern auch sehr realistisch, so dass man gar nicht glauben kann, dass die darin vorkommenden Personen frei erfunden sind. Besonders erstaunlich finde ich die gefühlsmäßige Stärke, die die Zwillinge an den Tag legen, und wie ihre Entwicklung zu immer mehr Verantwortlichkeit deutlich wird. Seit ich vor 50 Jahren das "Doppelte Lottchen" las, ist mir die Problematik voneinander getrennter Zwillinge nicht wieder so hautnah begegnet, und nun spielt sie sich dieses Mal sogar in unserer heutigen Zeit ab. Sehr zu empfehlen!" Németprofesszor vagyok egy amerikai egyetemen. Regényeket írok német nyelven – nagyon szeretem a német nyelvet! Beszélek más nyelven is, például franciául és egy kicsit bolgárul is. Az anyanyelvem természetesen amerikai angol. Nekem van három gyerekem és néhány állatom. Ha kapcsolatba akarsz lépni velem, ne habozz. Üdvözlettel: Kiskunfélegyháza (Ebben a városban a híres költöje Petöfi Sándor töltötte gyermekkorát. Ismered-e a költeményeit?) I've been teaching German at the university level for more than 20 years. My doctorate is in Modern German Literature, yet my books and articles concern not only German texts, but narratives from across the globe, thus my interest in languages beyond German, including French, Hungarian and Bulgarian. I also write fiction in German and English. Seit mehr als zwanzig Jahren bin ich als Professorin für Deutsch tätig. Ich schreibe über deutsche Werke des Realismus, aber auch über erzählerische Literatur aus der ganzen Welt. Vor kurzem ist meine Ausgabe des Romans "Geschichte des Diethelm von Buchenberg" von Berthold Auerbach im Wehrhahn Verlag erschienen - sehr zu empfehlen. Neben Deutsch habe ich auch andere Sprachen studiert, einschließlich Französisch und Ungarisch. Audio recording information: I have begun to make audio recordings on dict.cc, based on suggestions that this is badly needed. On occasion my talented children may also make recordings under my strict guidance. My two sons and daughter are all from the Midwest and have neutral, standard US pronunciation. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Send a message to KiskunfelegyhazaLog in to send a message to Kiskunfelegyhaza using the contact form. |
Statistics for Kiskunfelegyhaza
| Registration | 2007-04-29 |
| Last Activity | Today |
| Forum Answers | 533 |
| Audio Recordings | 128 |
| Audio Votes | 4067 |
Vocabulary Contributions
| Inflections | 31 |
| Input total pending | 5311 0 |
| Votes (Reviews) | 40590 |
| Voting Accuracy Level | A |
| Voting Power | 5 |
Total Score
674,174 Listings
| back to top | home | © 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | contact |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
UNITED STATES